Skip to main content
Entrada 2: Entrevista con la estudiante bilingüe Nancy


Reflexión
Estudiantes que estudian en clases bilingües eventualmente se tienen que ingresar en clases que son estudiadas solamente en inglés. Me pareció interesante cuando la estudiante Nancy dijo que ella tomó el examen STAAR en español y que el tercer grado fue su grado favorito. Muchas escuelas opinan que los estudiantes tienen que tomar el examen en inglés pero yo no estoy de acuerdo con esta idea.

No pueden obligar a los estudiantes a tomar un examen en inglés cuando han estado aprendiendo el contenido en otra lengua, especialmente cuando el examen está disponible en la lengua materna. No todos los distritos son iguales y no todos quieren ofrecer exámenes en inglés y en español. Por ejemplo, en el Distrito Independiente de El Paso, los administradores le dijeron a algunos estudiantes que abandonaran la escuela y que ya no asistieran para que el porcentaje de los exámenes estatales subiera (Semuels, 2016). Esto no es justo ya que solo los estaban enfocados en las puntuaciones y no en la educación de los estudiantes. Si el estado ofrece el examen en español, entonces cada estudiante debería tener la oportunidad de demostrar que si son capaces, aunque no sea en el lenguaje que la escuela o el distrito prefiere.

Por otra parte, me asombró que el tercer grado fue el grado favorito de la estudiante Nancy. Los estudiantes empiezan a tomar los exámenes estatales en el tercer grado, así que muchos estudiantes sienten nervios o miedo cuando están en este grado. El tercer grado hace que los estudiantes se sientan más presionados porque quieren pasar el examen STAAR y no quieren decepcionar a sus padres (Ghezzi). Las maestras realmente hacen la diferencia en la vida de los estudiantes y hacen que ellos no sientan nervios, pero si sientan seguridad y confianza en ellos mismo como la maestra de Nancy, Ms. Zelidon, hizo con ella.

En conclusión, los exámenes estatales tienen que ser administrados correctamente sin obligar a que estudiantes ya no asistan a la escuela. Es importante recordarles a los estudiantes que den lo mejor de ellos y no piensen cosas negativas. Con esfuerzo y la ayuda de la maestra y los padres todos los estudiantes pueden ser exitosos.


Referencias
Semuels, A. (2016, March 7). Can Texas Figure Out How to Teach English to Immigrant Children? Retrieved from https://www.theatlantic.com/business/archive/2016/03/texas-experiments-with-teaching-english-language-learners/472401/  
Ghezzi, Patti. “3rd Grade Social Changes: What To Expect - SchoolFamily.” PTO Today, www.schoolfamily.com/school-family-articles/article/872-third-grade-social-changes-what-to-expect.

Comments

  1. Buenos días profesora Kellie, espero que se encuentre bien. Después de ver su entrevista, me llamo mucho la atención los dos temas del cual hablo en su reflexion. El primero sobre los distritos que quieren obligar a los hispanohablantes a tomar el examen STAAR en ingles. Esto para mí es algo inaceptable, yo como madre me enojaría mucho si el distrito obligara a mis hijos a tomar el examen en ingles cuando ellos solo han cursado la escuela en español.
    De acuerdo a Williams (2012), si el ingles fue introducido después del segundo ano, los expertos tienen evidencias de que los niños tienen problemas lingüisticas y problemas del conocimiento de palabras en ese idioma.
    Para mí, el tercer grado fue divertido porque aun estaba en clases bilingües y en ese ano tenia una maestra que era de Mexico. Ella nos hizo sentir cómodos y seguros en su clase y aunque ese año tomamos el TAAS (STAAR llamado ahora), aprendimos mucho.

    Tara Williams Fortune (2012). What the Research Says About Immersion. Center for Advanced Research on Language Acquisition.
    https://carla.umn.edu/immersion/documents/ImmersionResearch_TaraFortune.html

    ReplyDelete
    Replies
    1. Estimada profesora April,

      Los maestros tienen que hablar por sus estudiantes y entender que todo un lenguaje no se aprende en un año. Nos tenemos que asegurar que los estudiantes desarrollen sus habilidades de cada lenguaje cuidadosamente y no con rapidez porque así no aprenderán nada. Es esencial que cada estudiante practique adecuadamente cada lenguaje y no tome exámenes en un lenguaje que no ha aprendido completamente.

      Delete
  2. De acuerdo a Pew Research (2013), el 50 porciento de los padres le leen a sus hijos todos los días. Hola profesora Kellie, me pereció muy interesante que su entrevistada dijo que sus padres muy pocas veces leían con ella. De acuerdo a Pew Research (2013), un seis porciento de padres solo leen con sus hijos tres veces al mes. Como futuras profesoras me parece importante que los padres lean con sus hijos porque les ayuda con su vocabulario y a mejorar su lectura. Debemos informar a los padres sobre los beneficios de la lectura para que ellos le dediquen mas tiempo a sus hijos y a su aprendizaje.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Estimada profesora Maria Guadalupe,

      Si uno como maestra recomienda que los estudiantes lean en casa con sus padres o con un hermano, entonces los padres estarán más dispuestos a leer con sus hijos. Estoy de acuerdo con usted que leer tiene muchos beneficios ya que aumenta el vocabulario, ayuda con la memoria, y hasta puede ayudar a que los estudiantes se sientan en otro mundo dependiendo el genero de el libro. Como futuras maestras tenemos que darle importancia a la lectura ya que es algo que los estudiantes usaran para el resto de sus vidas.

      Delete
  3. Estimada profesora Kellie, de acuerdo con Escamilla y otros (2013) el programa bilingüe preferido en los Estados unidos es el de salida temprana. En este tipo de programas los docentes tratan de que los estudiantes aprendan lo mas que puedan en inglés mientras reducen el uso del español. Esto causa problemas de comprensión en la literatura y escritura, ya que a los estudiantes se les penaliza por usar el español en clase (Escamilla et al., 2013). Después de mi segundo año de primaria mi familia y yo nos mudamos a Alvin, Texas. Por falta de profesoras bilingües la escuela implemento un programa llamado ¨Early Exit Towards Success¨ en el querían que los niños entre el tercer y quinto año entraran a clases exclusivamente en inglés. Fue la primera vez que empecé a obtener malas notas porque las profesoras americanas no me daban el tiempo para poder comprender lo que estábamos aprendiendo en clase. Como profesoras tenemos que entender que nuestros estudiantes aprenden a niveles diferentes y si es necesario, brindarles las acomodaciones para que ellos puedan sobresalir.

    Escamilla, K. (2013). Biliteracy from the start: Literacy squared in action.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Estimada profesora Nicole,

      Es cierto que los profesores tienen que entender que cada estudiante aprende a un paso distinto y no todos los estudiantes en el salón de clase estarán en el mismo nivel. Es esencial poder ayudarle a los estudiantes que tienen dificultad para que no se queden atrás. Aunque no todos los estudiantes estén en el mismo nivel los maestros se tienen que asegurar que los estudiantes estén aprendiendo y no terminen el año escolar de la misma manera que lo empezaron.

      Delete

Post a Comment